Skip to content

Tectosage

boudet à la page 14

Volkes (Volcae) dérive des verbes to vault (vâult), voltiger,
faire des sauts et to cow (kaou), intimider; Tectosages
est produit par les deux autres verbes to take to (téke to), se
plaire à..., et to sack, piller, saccager.

Tous les sens donnés des verbe anglais sont bons bien que l'explication etymologuique est douteuse , voire grotesque .

Par contre il faut noter que la phrase française "Je l'emmène vers la cache" se traduit en anglais par "I'm taking him/her to the hideout."

Cela signifie que vous escortez ou guidez quelqu'un vers un endroit caché ou un repaire.