Skip to content

Lvlc-88

– 81 –
Le but, la fin du combat proposé par le Philistin était
l'assujettissement du vaincu au vainqueur ; en regardant la
stature du géant, les Hébreux furent saisis d'effroi, et l'audacieux Philistin put jeter quarante fois son défi aux plus
valeureux des soldats de Saül, sans que personne osât le relever, – goal (gol), but, fin, to eye (aï) voir, regarder, – to
add, additionner. –
Cependant un beau jeune homme, indigné de ces outrages, s'armant seulement d'une fronde et d'un bâton, s'offrit à vaincre Goliath au nom du Seigneur des armées. Le
géant s'avança d'un air méprisant ; mais « David se hâta et
« courut au combat. Il mit la main dans sa panetière, il en
« prit une pierre, la lança avec sa fronde – davit (dévit)
« moulinet – et en frappa le Philistin au front. La pierre
« s'enfonça dans le front du Philistin, et il tomba le visage
« contre terre, (1) – to dive (daïve), – s'enfoncer, – to hit,
« frapper. »
Ces exemples nous paraissent devoir suffire pour offrir
un appui solide à cette assertion que la langue celtique et
en réalité la langue primitive, et nous ne poursuivrons pas
plus loin ce commencement d'études étymologiques sur la
postérité de Sem.
(1) 1er Liv. des Rois. c. XVII. 48, 49.
7a