Skip to content

Lvlc-71

– 64 –
repos sur un lit moelleux, ils ont mérité le nom de Bédouins sous lequel ils sont aussi connus – bed, lit, – to
wean (ouin), priver de.
Treize ans s'étaient écoulés depuis la naissance d'Ismaël ;
Dieu apparut à Abram et lui dit : « Je suis le Dieu tout puissant, marchez en ma présence et soyez parfait.
« Je ferez alliance avec vous et je multiplierai votre race
jusqu'à l'infini...
« Vous ne vous appellerez plus Abram, mais Abraham,
parce que je vous ai établi pour être le père d'une multitude
de nations. » (1)
Le changement opéré par Dieu même dans le nom du
grand patriarche porte en entier sur la dernière syllabe
d'Abram : c'est dans la composition celtique de ce nom,
ham, jambe, qui est transformée en heam (him) l'enfant qui
n'a pas encore vue le jour, et cet heam renferme en luimême l'assurance de la multiplication de sa famille. Ainsi,
Abram, l'étranger est devenu Abraham – to ape, imiter, – to
err, aller çà et là, – heam (him), l'enfant qui n'a pas encore
vu le jour, – c'est à dire l'étranger à la nombreuse descendance.
Cette interprétation par la langue celtique fait aisément
comprendre pourquoi les Arabes appel(1) Gen. c. XVII. 1-5.