Lvlc-51
– 44 –
habita dans la terre Nod. Josèphe fait de nod
un nom propre de lieu, parce qu'il n'a pu arriver
à découvrir le sens exact de cette expression de
la langue primitive. Le terme nod existe dans
l'anglo-saxon et il donne la connaissance du
signe de la malédiction divine attaché à Caïn ;
to nod signifie, faire un signe de tête, saluer
en baissant la tête. La note d'infamie, marquée
sur la personne du fratricide, devait donc
consister en un mouvement nerveux et convul-
sif de la tête, obligeant Caïn à la baisser honteu-
sement devant tous ceux qu'il rencontrait. D'a-
près la tradition, le signe de malédiction porté
par Caïn était un tremblement continuel du
corps, tremblement révélateur de son forfait.
Abel, l'enfant pieux et pur fut remplacé par
Seth, et Eve disait : « Le Seigneur m'a donné un
«autre fils au lieu d'Abel « que Caïn a tué. » (1)
En hébreu suth signifie mettre et placer : dans
la langue des Tectosages, le verbe to set retient
le même sens de mettre et placer. Seth était
le remplaçant d'Abel et destiné à devenir le
père des hommes fidèles à leur Créateur.
Les tissus de laine fabriqués par Abel ne repa-
raissent plus dans le nom des premiers hommes
et cèdent la place à la mention des ouvrages de
(1) Gen. c. IV. 25.