Lvlc-25
\centerline{–18–}
tout, paraître à quelques-uns purement hypothé-\linebreak tique, mais il est facile de l'appuyer d'une\linebreak preuve convaincante, puisque la langue des\linebreak Tectosages a laissé des traces profondes dans\linebreak l'idiome languedocien. Une simple comparaison\linebreak entre quelques termes languedociens et leurs\linebreak correspondants Anglo-Saxons suffira à démontrer\linebreak la complète analogie des deux langues. Désirant\linebreak cependant éviter l'ennui de comparaisons trop\linebreak multipliées, nous donnerons seulement les ex-\linebreak pressions les plus connues et les plus usitées.\linebreak
| Dialecte Languedocien. | Langue Anglo-Saxonne(1) |
|---|---|
| Alader, arbre vert à feuilles persistantes. | Alder, aune. |
| Andiron (andaïeurn),chenêt | Ander, chenêt |
| d'Arréou, à la file. | Array(arré),ordre de bataille. |
| Baïssel, vaisseau, tonneau. | Vessel, vaisseau, tonneau. |
| Barata, troquer, échanger | to Barter, troquer, échanger. |
| Bouich, buis. | Bush (bouch), buisson. |
| Bécka, sommeiller. | to Beck, faire un signe de la tête. |
| Bolo, une boule. | Ball (bâul), une boule. |
| Bosk, un bois. | Bosky, boisé. |
(1) Les mots saxons sont empruntés au dictionnaire anglais-français de Percy Sadler. Nous tenons ce dictionnaire de l'obligeance de M. William O'Farrel. \linebreak M. William O'Farrell est auteur d'une grammaire anglaise, admirable d'ordre et de clarté.
\pagebreak