Skip to content

Lvlc-219

– 212 –

mots celtiques et des mots latins parfaitement
conservés dans leur pureté : aussi est-il très aisé
de les distinguer, et d'y retrouver les expressions
usitées dans la bouche de nos ancêtres gaulois.
Le latin lui-même, pris à part, laisse percer
un certain caractère celtique qui surprend d'abord,
mais dont on se rend compte aisément, puisque
les Gaulois étaient les maîtres d'une grande par-
tie de l'Italie, lorsque 753 ans avant Jésus-Christ,
Rome fut bâtie par Romulus, l'homme au man-
teau bizarre, – rum (reum), bizarre, –
hull, couverture extérieure. – Il serait
facile de citer, en nombre considérable, les ex-
pressions gauloises renfermées dans la langue
latine ; mais nous nous contenterons de repro-
duire les suivantes : to add, ajouter, en latin,
addere ; to know, connaître, en latin cognos-
cere, connaître ; to endue, revêtir, en latin,
induere, revêtir ; able, capable, en latin, ha-
bilis, qui a de la capacité pour quelque chose ;
to joke, plaisanter, en latin, jocari, plaisanter.
La fondation de Rome elle-même s'est faite d'a-
près les usages gaulois, Romulus y ayant ouvert
un asile aux vagabonds, aux mécontents et à
tous ceux qui fuyaient les importunités de leurs
créanciers.
Nous n'avons pas cru devoir négliger de faire
ces rapides observations sur les dialectes parlés