Lvlc-218
– 211 –
et que ces noms, fort bien choisi d'ailleurs, ont été respectés
par les Franks, lorsque cette région est passée sous leur domination.
Des années nombreuses ont vu les contrées méridionales
de la Gaule conserver le langage celtique avec une persistance remarquable. Les Romains y ont vainement plié les
populations à leur autorité. Pendant que le latin était en
honneur dans les villes, le celtique vivait dans les campagnes, opposant à l'altération une longue et passive résistance. La dégénérescence ne pouvait tarder cependant, et
les invasions des prétendus barbares ont retardé à peine la
fusion complète des deux langues, puisque cette fusion
était déjà sensible dans le sixième siècle de notre ère. La
langue romane issue de cette alliance, a dominé dans le
royaume des Franks, se perfectionnant peu à peu dans les
provinces du Nord, se compliquant aussi des règles grammaticales appartenant au celtique et surtout au latin, associant quelquefois, pour former des expressions françaises,
des mots latins et d'autres mots celtiques, comme dans soldat ou âme donnée – soul (sôl), âme, – data, donnée, – capable ou tête habile, – caput, tête, – able, habile –, tandis
que dans les provinces du Midi, elle s'est maintenue dans
une certaine intégrité, présentant tour-à-tour dans ses
phrases des