Lvlc-203
– 196 –
qu'il se jette à la mer. La première partie de ce nom, – to
sheer (chir), lancer, rouler, – indique clairement, par ce
terme de marine, que les vaisseaux Bordelais ont joué un
rôle important dans la composition de Gironde, et la seconde partie dérivant de to undam (eundam), lâcher une
écluse, cette appellation nous montrerait sur le bord du
fleuve un véritable chantier de construction de navires gaulois, et leur lancement dans les eaux d'un bassin fermé par
une écluse.
II
LE LANGUEDOC. – LES WISIGOTHS ET LES PEUPLES
DITS
BARBARES.
La contrée habitée par les Volkes Tectosages porte le
nom de Languedoc. Le dialecte parlé dans la région méridionale, longtemps après son accession à la France, a t-il
réellement provoqué la dénomination de Languedoc par
opposition à la Langue d'oïl, se rapportant au langage des
Français établis au-dessus de la Loire ?
Nous sommes loin de le croire, et ce partage nous paraît
tout à fait arbitraire et dénué de fondements sérieux.
Guillaume de Catel, en ses Mémoires de l'histoire du Languedoc, imprimés à