Skip to content

Lvlc-159

– 152 –
vêtus de peaux. (1) La privation volontaire de blé et de
pain, l'alimentation exclusive par le lait et la viande, les vêtements de peaux avaient paru aux yeux du Neimheid
constituer un genre de vie assez dur et assez incommode
pour faire nommer ces insulaires, Britanni.
Le terme Armorique est aussi une véritable énigme dans
la langue bretonne. D'après tous les auteurs, Armorique dériverait de ar-mor, sur mer. Mor en effet, signifie mer, en
breton ; mais ar, que signifie-t-il d'une manière sûre ? Et la
terminaison ique est-elle donc inutile et deviendrait-elle un
simple ornement ? Dans l'idiôme des Tectosages, Armorique se décompose ainsi : – arm, bras, – oar (ôr), aviron,
rame, – to eke (ike), allonger, perfectionner, – c'est-à-dire,
un bras qui se sert de rames fort longues.
Ce sens d'Armorique devient saisissant de vérité, lorsqu'on se souvient des indications données par César sur la
marine Vénète, assez puissante pour rendre ce peuple indomptable. Les vaisseaux armoricains à carène plate défiaient les bas-fonds ; construits dans leur entier en coeur
de chêne, ils pouvaient se jouer du choc des éperons romains ; leur proue et leur pouppe fort élevées, résistaient
admirablement aux va(1) De bell. gall. lib. V. 12. 14.