Lvlc-146
– 139 –
en langue celtique, signifie une large chaussure à l'antique.
C'est la sandale qu'en Languedoc on nomme spardillo, en
Catalogne spadrilla, et que les Basques appellent spartinac.
Il est loin de manquer de sens le mot spartinac : il est composé du verbe to spar, préluder au combat, et de l'adjectif
thin (thinn), délié, clair-semé, peu nombreux.
Cette chaussure légère permettait aux Basques de se livrer à la guerre d'embuscades : doués d'une agilité rare, et
pour ainsi dire insaisissables, ils avançaient peu nombreux,
préludant au combat par des coups sûrs et isolés qui devaient singulièrement étonner leurs ennemis. Ce terme
spartinac nous montre dans son vrai jour le caractère du
génie guerrier des Basques : ils étaient dans ces temps reculés ce qu'ils sont encore aujourd'hui, des guerrilleros.
Après nous avoir donné la signification des noms des tribus ibériennes, la langue celtique nous expliquera avec la
même facilité ceux des tribus vivant dans l'Aquitaine. Dans
cette partie de la Gaule, la famille celtique a laissé les
traces les plus grandes et les plus fortes de son mélange
avec la famille ibérienne. Tous les auteurs ont reproduit les
traits différents de caractère qui séparent les Ibères et les
Celtes : ceux ci étaient gais, légers, ardents, aimant les
combats