Lvlc-67
\lvlchead{60} « Mais il y a là, tout près, une ville dans\linebreak laquelle je puis me réfugier ; elle est petite et je\linebreak m'y sauverai ; vous savez qu'elle n'est pas grande ;\linebreak et elle me sauvera la vie. \par « L'ange lui répondit : j'accorde encore cette\linebreak grâce à la prière que vous me faites de ne pas\linebreak détruire la ville pour laquelle vous me parlez.\linebreak Hâtez-vous et sauvez-vous parce que je ne pourrai\linebreak rien faire jusqu'à ce que vous y soyez entré. C'est\linebreak pour cela qu'on a donné à cette ville le nom de\linebreak Segor. Le soleil s'élevait sur la terre\INn{terre}, lorsque\linebreak Lot \INpatro{Lot} entra dans Segor. » (1) \par La pensée essentielle se dégageant de ce récit\linebreak peut se traduire ainsi : les anges pressaient Lot \linebreak de quitter Sodome \INtopo{Sodome}, car approchait l'heure fixée\linebreak pour le châtiment \INn{châtiment}, et Lot , de son côté, alléguant\linebreak sa faiblesse, cherchait à retarder cette heure de\linebreak l'expiation suprême. Il a fallu qu'un ange le prit\linebreak par la main, le forçant ainsi à le suivre, et alors\linebreak Lot , voulant à tout prix sauver une partie des\linebreak habitants de la région, demanda à se réfugier\linebreak dans la petite ville nommée Segor : sa prière fut\linebreak écoutée ; mais, dit encore l'ange, hâtez vous ! \par Cette insistance de l'ange à répéter que l'heure\linebreak était pressante est parfaitement reproduite dans\linebreak Ségor – to say \IN{say} (sé) répéter, – to egg \IN{egg}, pousser,\linebreak exciter, – hour \IN{egg} (haour) heure, moment.\newline \rule{0.3\textwidth}{0.5pt}\newline \qlink{car-genese-chaXIX}{(1) Gen. c. XIX}\newline \pagebreak