Skip to content

Lvlc-6

\rightline{III} \hypertarget{III}{} \noindent \texttt{« mines} \INn{mines} presque intactes et dont il est possible\linebreak \texttt{« de} tirer de grandes richesses\INn{richesses} historiques et phi-\linebreak \texttt{« losophiques}.» \qlink{annoI}{(I)}. \par Le dialecte languedocien parlé dans nos con-\linebreak trées, ne paraît pas une voie bien sûre pour\linebreak que l'on puisse, en la suivant, conserver l'es-\linebreak poir d'arriver à un résultat important. Néan-\linebreak moins, cette voie, nous l'avons parcourue avec\linebreak patience, dans la ferme persuasion que la\linebreak Providence Divine dirigerait nos pas et nous\linebreak permettrait d'atteindre au but de nos efforts. \par Lorsque le flambeau \INn{flambeau} que nous cherchions\linebreak avec anxiété, s'est montré à nos yeux, son\linebreak premier rayon est tombé sur le nom des Tec-\linebreak tosages \INtribu{Tectosage}, et ce rayon nous a ébloui.Il était né-\linebreak cessaire toutefois de ne pas se livrer pleinement\linebreak à l'imagination, et dans l'intention de nous\linebreak convaincre nous-même de la réalité de cette\linebreak lumière, propre à éclairer les temps gaulois,\linebreak nous avons tenté de la faire réfléchir par les\linebreak miroirs \INn{miroirs} des langues hébraïque, punique, bas-\linebreak que et celtique. Le résultat nous a paru sérieux,\linebreak et avant de nous servir du langage des Tecto-\linebreak sages pour expliquer la signification des monu-\linebreak \footnote{\qlink{annoI}{(1) Soirées de Saint-Pétersbourg, 2e entretien.}} \INref{Soirées de Saint-Pétersbourg, 2e entretien} \pagebreak