Lvlc-48
\newgeometry{top=1in, bottom=1.5in, left=2.4in, right=2.4in} \lvlchead{41} \noindent expression très fréquente dans les livres saints\linebreak désignant la mort \INn{mort} et le tombeau \INn{tombeau}; c'est l'expres-\linebreak sion inferi, les enfers, tandis que le lieu du supp-\linebreak lice des réprouvés et des maudits est l'infernus\linebreak; et c'est dans le premier sens que David \INpatro{David}, étant près de mourir, recommanda à Salomon, son fils \INn{fils}\linebreak de punir Joab \INpatro{Joab} de ses crimes \INn{crimes} : « Vous ferez,\linebreak » dit-il, à son égard, selon » votre sagesse ; et vous\linebreak » ne permettrez pas qu'après avoir vieilli dans\linebreak » l'impunité de son crime \INn{crimes}, il descende \INn{descende} en paix\linebreak » dans le tombeau \INn{tombeau} ; et non deduces canitiem\linebreak » ejus ad inferos. » (1) \par Abel \INpatro{Abel} présente la première image de la mort\INn{mort} \linebreak par le crime \INn{crimes} affreux de son frère aîné, – to ape\IN{ape}\linebreak (épe), imiter, présenter, l'image de..., \qlink{annoCII}{hell\rotatedcomma{}}\IN{hell}\linebreak enfers. – Le terme ebel ou épel serait ainsi\linebreak appliqué au second fils \INn{fils} d'Adam \INpatro{Adam} seulement \qlink{annoII}{apr\DottedE{}s}\linebreak le fratricide \INn{fratricide} de Caïn \INpatro{Caïn}, et la désignation de leur\linebreak fils \INn{fils} par une telle expression a dû, pendant de \qlink{annoII}{lon\SubMinus{}}\linebreak gues années, raviver dans l'âme de ses malheu-\linebreak reux parents la douleur de sa perte. \par Nous nous sommes \qlink{annoII}{attaché} dans cette inter-\linebreak prétation \INn{interprétation}à suivre le sens donné par Josèphe :\linebreak toutefois, comme les premiers hommes étaient\linebreak souvent connus sous plusieurs noms présentant\linebreak des significations \INn{significations} différentes \INn{significations}, nous croyons pou-\linebreak \footnote{(1) Troisième liv. des Rois, c. II. 6.} \restoregeometry \pagebreak