Lvlc-153
\lvlchead{146} \noindent \texttt{« de} la cité Bigerricae. Grégoire de Tours ne la\linebreak \texttt{« nomme} jamais autrement. » (1)\linebreak \par Quelques auteurs ont cru pouvoir faire dériver\linebreak Bigorre de deux mots basques, bis, deux, gora,\linebreak hauteur ; mais cette interprétation par le basque\linebreak n'offre aucun sens précis. \par Ausone appelle ce petit peuple bigerri, et il\linebreak para\qlink{annoV}{\textbf{í}}t bien qu'il nous a transmis avec le véritable\linebreak nom, la prononciation la plus exacte. Ces mon-\linebreak tagnards étaient des dévastateurs, des pillards\linebreak dont l'intrépidité n'avait jamais fléchi. C'est là\linebreak le trait de moeurs retracé dans Bigerri d'Au-\linebreak sone – big \IN{big} , courageux, to harry \IN{harry} (herri), piller,\linebreak dévaster –. \par Les Auscii formaient dans l'Aquitaine la tribu\linebreak la plus puissante. Les anciens géographes don-\linebreak nent à leur ville principale le nom de Climberris.\linebreak Nous croyons bien à une erreur de leur part ; ils\linebreak n'ont point saisi le sens exact de ce terme, dis-\linebreak tinctif d'une contrée entière, car Auch n'a jamais\linebreak pu voir varier son nom qu'il a emprunté aux\linebreak Auscii. Du reste, il nous semble qu'on peut décou-\linebreak vrir la vérité par la signification de Climberris\linebreak qui devait s'appliquer à toute la contrée compre-\linebreak nant aussi bien la ville d'Auch \INtopo{Auch} que celle d'Eluse \INtopo{Eluse}.\linebreak Tout ce pays produisait des baies et des grains –\linebreak \newline (1) Histoire de la Gascogne par l'abbé Monlezun. Notes.\newline \pagebreak