Skip to content

Lvlc-116

\centerline{109} \noindent Caspienne \INn{Caspienne}. Cette position fit de Tubal et de ses\linebreak enfants de hardis marins \INn{marins}, et son nom justifie\linebreak cette pensée, puisque Tubal \INpatro{Tubal} signifie une maison,\linebreak une habitation en forme\INn{forme} de baquet \INn{baquet}, – tub \IN{tub} (teub)\linebreak baquet, cuve, – hall \IN{hall} (hâul) habitation, salle –. \par Ptolémée désigne les \qlink{annoIV}{descendans} de Tubal par\linebreak le nom de Tobéliens \INtribu{Tobéliens}, tandis que Josèphe les\linebreak connaît sous celui d'Ibériens \INtribu{Ibériens}. Une partie de ces\linebreak Ibères \INtribu{Ibères} abandonna le pays où ils s'étaient d'abord\linebreak propagés, et se mettant, au dire des traditions\linebreak basques, sous la conduite de Tharsis \INpatro{Tharsis}, neveu de\linebreak Thubal, ils affrontèrent les périls de la naviga-\linebreak tion \INn{navigation}, à la recherche d'une nouvelle contrée\linebreak dans laquelle ils pourraient s'établir, en conservant\linebreak leurs habitudes et leurs moeurs particulières. \par Il est tout à fait curieux de constater que le nom\linebreak de Tharsis, chef des Ibères \INtribu{Ibères} émigrants, s'explique\linebreak par la langue celtique aussi bien que celui de\linebreak Tubal. Il nous révèle que les vaisseaux \INn{vaisseaux} des Ibères \INtribu{Ibères},\linebreak quelque forme \INn{forme} qu'ils eussent d'ailleurs, étaient\linebreak parfaitement goudronnés et en état de tenir la\linebreak mer – tar \IN{tar}, goudron, marin \INn{marin}, – to size \IN{size} (saïze),\linebreak enduire d'une matière visqueuse –. \par Les Ibères \INtribu{Ibères} portaient-ils déjà ce nom avant de\linebreak se diriger vers l'Espagne \INn{Espagne}, ou bien l'ont-ils\linebreak reçu des Celtes lorsque les deux peuples se sont\linebreak heurtés au \qlink{annoIV}{midi} de la Gaule \boudetQM{}\INn{?} Il serait bien diffi-\linebreak cile de l'affirmer d'une manière absolue ; d'ail-\linebreak \pagebreak