Lvlc-166
\centerline{159}
naissait sa chère Bretagne \INtopo{Bretagne} : Région triste et\linebreak
solitaire, enveloppée de brouillards, retentis-\linebreak
sant du bruit des vents, et dont les côtes hé-\linebreak
rissées de rochers étaient battues d'un océan \INn{océan}\linebreak
«sauvage.» Ces paroles sont la traduction fidèle\linebreak
et complète de Corisopites \INtribu{Corisopites}, – cor \IN{cor}, coeur,\linebreak
– hiss \IN{hiss}, sifflement, – sob \IN{sob}, soupir, sanglot,\linebreak
– to hit \IN{hit}, frapper, toucher –. Les sifflements ai-\linebreak
gus, les gémissements incessants produits dans\linebreak
les rochers par la furie des ouragans, n'étaient-\linebreak
ils pas de nature à frapper, à attrister le coeur\linebreak
des Corisopites \INtribu{Corisopites} ?\INn{?}\newline
$$Les Agnotes \INtribu{Agnotes}, qui occupaient, au nord\linebreak
des Corisopites, la pointe armoricaine appelée le\linebreak
cap Finisterre, étaient, eux aussi, fatigués et\linebreak
tourmentés par le mauvais temps et les orages,\linebreak
– to hag \IN{hag}, tourmenter, – naught \IN{naught} (naût), mau-\linebreak
vais –.\linebreak
$$Les Agnotes étaient compris dans la tribu des\linebreak
Osismiens \INtribu{Osismiens} ou Osismii \INtribu{Osismii}. Ces derniers avaient reçu\linebreak
cette appellation \INn{appellation} à cause de l'abondance des mar-\linebreak
souins et des piettes qui fréquentaient leurs côtes,\linebreak
– hog-sea \IN{sea-hog} \INerr{sea-hog→hog-sea} (hog-si), marsouin, – smew \IN{smew} (smiou),\linebreak
piette, oiseau aquatique –.\newline
$~~$Placée sur la rive \INn{rive} droite de la Loire ou Ligeris \INtopo{Loire} \INtopo{Ligeris},\linebreak
– lickerish, délicieux –, la tribu des Namnetes\linebreak
s'était rendue célèbre par son habileté à tendre\linebreak
des filets, – name \IN{name}, réputation, célébrité, –\linebreak
o net, prendre au filet –.\linebreak
\pagebreak